منتشر شد
روی عکسها کلیک کنید
چاپ دوم
- مجموعه و پژوهشگر
- کتابها
کلیک کنید
این اثر علاوه بر مقدمه، پنج فصل کلی و بخش پیوستها را شامل میشود:
فصل نخست با عنوان «چشماندازی دیگر» مباحث دگرگونی در نهادهای اجتماعی، دگرگونی در اقتصاد، اصلاحات عباس میرزا، آزادی آرمان اصلی، میهنپرستی، نقددین یا تجدد دینی، نقد خرافات، زندقه و الهاد، پلورالیسیم دینی،این دین ونیروهای مذهبی، مذهب و شعر مذهبی، شعر کودکان و غیره را شامل میشود. درفصل دوم با عنوان «پیشاهنگان تحول» مباحثی درباره میرزا فتحعلی آخوندزاده، میرزا ملکمخان، سیدجمالآلدین اسدآبادی و میرزا آقاخان کرمانی دیده میشود.
فصل سوم نیز «جای پای شعر فرنگی» نام دارد و به موضوعات مراحل آشنایی ما با شعر فرنگی، کوششگران راه، سهم کشورهای اروپایی و صفآرایی دانشکده/ آزادیستان، اختصاص دارد. در فصل چهارم با عنوان «دگرگونی ساخت و صورتها» مباحث در برخورد با فرنگ، نخستین ترجمهها، نهضت ترجمه،آغاز ترجمه شعر فرنگی، قدیمیترین ترجمههای فابل اروپایی، اصطلاح شعرآزاد و سپید، تاثیرات بلاغت شعر فرنگی، بیانیههای شعری و تاثیر شعراروپایی آمده است. آخرین فصل این کتاب «سفر از سنت به نوآوری» نامدارد و مباحثی درباره ادیب نیشابوری، ادیب پیشاوری، ادبی الممالک، ایرج میرزا، علیاصغر لاهوتی، عارف قزوینی، میرزاده عشقی، محمدعلی انوشه،بدیعالزمان فروزانفر، نیما یوشجی، وثوقالدوله، مهدی اخوانثالث، فروغ فرخزاد، شهریار، پرویز ناتل خانلری، مهدی حمیدی، فریدون توللی و احمد شاملو به چشم میآید. در بخش پیوستها چند مقاله با عنوانهای«نخستین گامها در راه تحول شعر معاصر»، «تلقی قدما از وطن» و «شمایل غزل فارسی در فرنگ» دیده میشود. شفیعیکدکنی در بخشی از مقدمه این اثرگفته است: «شعر مانند هر هنر دیگری خیابانی است دو طرفه. از یک سو هنرمنددر حرکت است و از سوی دیگر جامعه و تاریخ. اگر از طرف مقابل نشانی ازپذیرفته شدن دیده نشود، هنر راستین به سامان نرسیده است. در شکل یک طرفه ماجرا، همهکس میتواند نظریهپردازی کند و خود را نامزد جایزه نوبل بداند. راه از آن طرف تا بینهایت همیشه باز است»
برنامه های فرهنگی تا پیش از کرونا